Loading...

【アパレル店員向け】英語接客で覚えておきたいフレーズを紹介

マイ求人検索

エランの転職支援サービス経験豊富で有資格のコンサルタントがあなたをサポート

【アパレル店員向け】英語接客で覚えておきたいフレーズを紹介

外国のお客様を接客しているときに、上手く伝えられず、もどかしさを感じた経験のある方も多いのではないでしょうか。
英語接客の場合でも、基本的なフレーズさえ覚えておけば問題なく接客できるため、この記事では、アパレル店員が覚えておきたい接客フレーズをご紹介していきます。
アパレル店員が英語を覚えるメリットやアパレルアイテムに使われる英単語、接客シーン別のフレーズ、海外のお客様を接客する際のポイントについてまとめていますので、是非ご覧ください。

アパレル店員が英語を覚えるメリット

アパレルショップの販売員が英語を覚えると、
・外国人旅行客にも対応できる
・キャリアの幅が広がる
・海外ブランドの最新情報を収集しやすくなる
などのメリットを得られます。

外国人旅行客にも対応できる

日本の製品は品質が良いため、買い物目的で来日するお客様も多いです。
特に海外から来られたお客様は複数点をまとめて購入されることも多く、売り上げにつながりやすい特徴があります。

しかし、実際には日本人のアパレル店員は英語が苦手な方が多く、それが原因でお客様を逃してしまうことも珍しくありません。
英語を覚えておけば外国人旅行客が来店した際、対応することができるため、売り逃しを防げるというメリットがあります。

キャリアの幅が広がる

英語を覚えておくと、キャリアの幅が広がります。
アパレル業界では、年々増える外国人旅行客に対応するべく「英語力のある人」を積極的に採用している企業が多いため、転職時に優遇されやすくなるでしょう。
特に、外資系企業の場合、基本的に本国とのやり取りは英語で行われることが多いため、英語力を重視する傾向にあります。

また、海外で買い付けを行うことのある「バイヤー」や、海外の工場とやり取りを行う「生産管理」などの職種を目指す場合も、英語力は大きな武器となるため、新たなキャリアを目指す際の強みとなるでしょう。

海外ブランドの最新情報を収集しやすくなる

同じファッション雑誌でも、国によって特集やブランド情報など掲載されている内容は異なります。
英語を覚えておくと、海外のWebサイトやファッション雑誌がチェックできるため、海外ブランドの最新情報を収集しやすくなります。

アパレルアイテムに使われる基本的な英単語

ここでは、アパレルアイテムの英単語を
・トップス
・ボトムス
・アウター
・小物
・その他
に分けてご紹介します。

トップス
キャミソールcamisole
タンクトップtank top
TシャツT-shirt
シャツdress shirt(スーツの下に着用するシャツ)
casual shirt(カジュアル用のシャツ)
ブラウスblouse
タートルネックturtleneck
カーディガンcardigan
セーターsweater
トレーナー(スウェット)sweatshirt
パーカーhooded sweatshirt/hoodie
collar
sleeve
sleeveless(ノースリーブ)
short-sleeved(半袖)
long-sleeved(長袖)

日本ではスーツの下に着用するシャツを「ワイシャツ」と言いますが、和製英語のため海外の方には通じません。
また、トレーナーやパーカーは、別の意味になってしまうため、注意が必要です。

ボトムス
ズボンpants(アメリカ英語)/trousers(イギリス英語)
スラックスslacks(上着と対になっていないもの)
短パンshorts
七分丈のズボンcropped pants
ジーンズjeans
スカートskirt
タイトスカートtight skirt/pencil skirt

イギリス英語だと「trousers」は男性物のズボンを指し、「pants」は下着の意味になります。

アウター
ジャケットjacket
トレンチコートtrench coat
レインコートraincoat/rain slicker
ピーコートpeacoat/pea jacket
ダッフルコートduffel coat/toggel coat
小物
帽子hat
ネクタイtie/necktie
ストールstole
ベルトbelt
手袋gloves
スニーカーsneakers
ハイヒールhigh heels
革靴leather shoes

帽子は基本的に「hat」と言い、野球帽など縁のないものを「cap」と言います。

その他
ワンピースone-piece dress /dress
ドレスdress
スーツsuit
水着swimwear
パジャマpajamas

ワンピースは本来「一枚の布」という意味のため、外国の方には通じません。
「one-piece dress」または「dress」と言いましょう。

アパレル店員が覚えておきたい英語を使った基本的な応対

ここでは、基本的な応対ができるよう、接客時に欠かせないフレーズをご紹介していきます。

かしこまりました

Certainly.
Sure.

「Sure.」はカジュアルな表現です。より丁寧に伝えたい場合は「Certainly.」が適しています。
また、男性客には「sir」女性客には「ma’am」を使って呼び掛けるため、「Certainly, sir(ma’am).」と言うと、フォーマルな表現になります。

少々お待ちくださいませ

Just a moment, please.
Could you wait for a moment, please?

語尾に「please」を付けるのが一般的です。
「Could you~(~して頂けますか)」を付けると、より丁寧な表現になります。

確認します

Let me check.

色やサイズ、在庫の確認をする際によく使うフレーズです。

お待たせいたしました

Thank you for waiting.

こちらはいかがでしょうか?

How about this one?

「何を合わせたらいいかな?」「どれが合うと思う?」など、お客様からアドバイスを求められた際の提案時に使えます。

申し訳ございません

I’m sorry.
⇒すみません。

I’m very sorry for that.
⇒申し訳ございません。

I apologize for that.
⇒大変申し訳ございません。

お客様に謝罪する際は、事態の重さに応じて謝罪の表現を変えましょう。
お客様の身体に軽く当たってしまったときなど、軽めの謝罪をするときは「sorry」で問題ありませんが、ミスをした際は「I’m very sorry for that.」で、しっかり謝罪の意を伝えます。

また、クレーム発生などお客様に深く謝罪する場合は「I apologize for that.」を使います。

アパレル店員が英語で海外からのお客様を接客する際のポイント

外国のお客様を接客する際、慌ててしまう人も多いですが、
・英語の基本フレーズを覚えておく
・サイズ表記に注意する
・リラックスして接客する
を押さえておくとスムーズに接客できます。

英語の基本フレーズを覚えておく

海外からのお客様とコミュニケーションを取る際は、完璧な英語を話すことが重要なのではなく、意図を伝えることが重要です。
もちろん流暢に話せるに越したことはありませんが、簡単な単語や基本的なフレーズだけでも意図は十分通じます。
まずは、接客時の基本的な対応フレーズや単語を覚えることから始めましょう。

サイズ表記に注意する

サイズ表記は国によって異なります。

例えば、アメリカのお客様が「8号のトップスを探している」と言った場合、日本では13号(Lサイズ)に相当します。
対応時に慌てないよう、事前にサイズ表を作成しておくと良いでしょう。

サイズ表記については「アパレル業界の販売・接客で役立つ英会話集!」でご紹介していますので、確認してみてください。

リラックスして接客する

英語に苦手意識を持っている販売員の中には、海外のお客様がご来店すると身構えてしまう人も多くいます。
しかし、店員が緊張しているとお客様はゆっくり楽しんで買い物できません。
リラックスした雰囲気で買い物をして頂けるよう、日本のお客様と接するときと同様、肩の力を抜いて接客しましょう。

お客様来店時に使えるフレーズ

ここからは、シーン別のフレーズをご紹介いたします。
まずは、来客時に使えるフレーズから見ていきましょう。

いらっしゃいませ

Hi!
Hello!
Hello, how are you?

海外では、ご来店されたお客様に「こんにちは」「こんばんは」などの挨拶をします。
「いらっしゃいませ」に当たるフレーズですので、お客様がご来店されたら笑顔で挨拶をしましょう。
ただし、日本語を話せる方や最初から英語で話されるのを嫌がる方もいるため、日本語で「いらっしゃいませ」と挨拶する方が無難です。

いらっしゃいませ。何かお探しですか?

Hello! May I help you?
Are you looking for something?

お客様に声がけを行うと...

「I’m just looking./I’m just browsing. Thank you.(見ているだけです。)」
「Yes, I’m looking for a~(~を探しています。)」
のように、何らかのリアクションが返ってくるため、反応に合わせて対応しましょう。

【例文】
「Hello! May I help you?(いらっしゃいませ、何かお探しですか?)」
「I’m just looking. Thank you.(ありがとう、見ているだけなので大丈夫です。)」
「Ok! If you need any help, just let me know.(では、何かありましたらお申し付けください)」

何かありましたら、お気軽にお申し付けください

Please let me know if you need anything.

試着をご案内するときに使えるフレーズ

つづいて、試着をご案内する際に使えるフレーズを見ていきましょう。

ご試着なさいますか?

Would you like to try it on?

是非お試しください

Feel free to try it on.

ごゆっくりどうぞ

Please, take your time.

サイズをお伺いできますか?

May I ask what size you are?
What’s your size?

ご試着室はこちら/あちらです

The fitting rooms are here./ The fitting room is over there.

フェイスカバーをご利用ください

Please wear this cover over your face.

日本人にはお馴染みのフェイスカバーですが、海外ではあまり知られていないため、直接フェイスカバーをお客様に渡して伝えると親切です。

靴を脱いでください

Please take off your shoes.

ドアに鍵をかけてください

Please lock the door from inside.

いかかですか?

Is everything OK?

きつくないですか?

Is it too tight?

「Is it too~?(~過ぎませんか?)」は、下線部を「small」「big」「long」などに変えて聞くこともできます。

他のサイズを試してみますか?

Would you like to try another size?

こちらはフリーサイズです

This is one-size-fits-all.

いかがでしたか?

How did you like it?

試着後に「お気に召されました?」という意味で使われることが多いです。

お客様から...

「I’ll take this./This one.(これをください。)」
「Let me think about it.(もう少し考えます。)」
などの反応があるため、それに合わせて対応してください。

【例文】
「I’ll take this.(これをください。)」
「Thank you! Do you need anything else?(他に何か必要なものはありますか?)」
「Nothing.(いいえ、大丈夫です。)」

こちらの方がお似合いになりそうです

I think this one looks better on you.

とてもよくお似合いです

It suits you./It looks great on you.

申し訳ございません。在庫を切らしています。

I’m sorry, they are out of stock.

申し訳ございません。こちらが最後の一点です。

I’m sorry, this is the only one we have left.

他の色もご用意しております

We have this in different colors, too.

以上でよろしいでしょうか?

Would that be all?

会計時に使えるフレーズ

会計時やお見送り時に使えるフレーズをご紹介します。

お会計は○○円でございます

Your total is ◯◯ yen.

こちらは、消費税込みの金額です

The price includes the consumption tax.

お支払いは、現金とクレジットカードどちらになさいますか?

Cash or charge?

「Cash」は現金払い「charge」はカード払いのことです。
ちなみに、中国人観光客がよく利用する銀聯(ぎんれん)カードですが、国際的には「UnionPay(ユニオンペイ)」と呼ばれています。

会計時にお客様から「Can I use a UnionPay card?(銀聯カード使えます?)」と聞かれることも多いです。

事前に利用可能か確認しておき、
「Yes, we accept UnionPay.(はい、ご利用頂けます。)」
「I’m sorry, we do not accept UnionPay.(申し訳ございませんが、当店ではご利用頂けません。)」
と、回答できるようにしておきましょう。

お釣りです

Here in your change.

こちらにサインをお願いいたします

Sign here, please.

カードを挿入してください

Please insert your card.

暗証番号をご入力ください

Could you enter your pin?
Please enter your pin?

決定ボタンを押してください

Please press Enter.

クレジットカードとレシートのお返しです

Here is your card and receipt.

ご自宅用ですか?プレゼント用ですか?

Is this for you, or for gift?

箱は有料です

There is a charge for the box.

お荷物一つにまとめましょうか?

Would you like me to put everything in one bag?
Shall I put everything together?

どうぞ

Here you are.

商品を渡すときに一言添えましょう。

ご来店ありがとうございました。良い一日をお過ごしください。

Thank you for coming. Have a nice day!

またお越しください

Please come and visit again!

日本でのご滞在をお楽しみください

Enjoy your stay in Japan!

トラブル対処や注意事項を伝えるときの英語表現

最後に、トラブル対処や注意事項を伝えるときに使えるフレーズを見ていきましょう。

申し訳ございません。クレジットカードでのお支払いはできません。

I'm sorry, we don’t accept credit cards.

恐れ入りますが、こちらのクレジットカードは使用できないようです。

I’m sorry but your card doesn’t work.

分かりかねます

I'm not sure.

なぜカードが使えないのか、理由を尋ねられたときに使います。

他のお支払い方法は可能でしょうか?

Would you like to use another form of payment?

両替はお断りしております

We don't give change.
Sorry, we can't give you a change.

こちらはセール品のため、返品や交換はできません

As this item is on sale, we don’t accept any refund nor exchange.

返品・交換は1ヶ月以内にお願いいたします

If you would like to return or exchange the item, please bring it within a month.

大変申し訳ございませんでした。レシートはお持ちですか?

We apologize for that.Do you have the receipt?

返品なさいますか?それとも交換されますか?

Would you like to do refunds or choose something else?

商品にシミやほつれなど何らかの不備があった際は、深く謝罪した上でレシートの有無やお客様の希望する対応をお伺いしましょう。

お並びになってお待ちください

Wait in line, please.

申し訳ございませんが、対応できかねます

I’m afraid we cannot do that.

すぐに責任者が参ります

The manager will be here soon.

もう一度仰って頂けますか?

Could you say that again please?

ゆっくりお話しいただけますか?

Could you speak more slowly?

英語があまり上手でなくてすみません

I’m sorry. My English is not very strong.

申し訳ございません。分かりません。

I’m afraid I don’t understand.

何を言っているのか全く分からないときは「I’m afraid I don’t understand.」と伝えてから、英語の得意なスタッフにバトンタッチしましょう。

英語に苦手意識を持っている販売員は多いですが、外国のお客様も「販売員は全員流暢な英語が話せる」とは思っていません。
最初から完璧に話そうと意識するのではなく、まずはご紹介したフレーズや簡単な単語を使うことから始めてみてはいかがでしょうか。

エランでは、様々なブランドの求人を多数ご紹介しております。まずはお気軽にご登録(無料)ください。

「転職成功ガイド」その他の記事はこちら

エランに登録する

ご登録からお仕事紹介、ご入職までのサポートや相談など、費用はかかりません。ぜひご登録ください。

新型コロナウイルスの対面時の感染症予防対策に関して

当社では、新型コロナウイルス感染者に関する政府等の発表を受け、対面時での感染予防のために以下の対応を取っております。

ご来社時(求職面談、派遣登録など)について
・面談、ご登録はオンライン(Skype,FaceTime等)、またはお電話でも可能です。
・ご来社の際は、可能な限りマスク着用のご協力をお願い致します。

下記のいずれかに該当される方はご来社をお控え頂けますようお願い致します。
直近1ヶ月以内の海外渡航歴/感染者との接触/症状(風邪の症状や37.5度以上の発熱、倦怠感や呼吸困難)がある/同居のご家族等で同様の状況がある

当社従業員には、風邪や季節性インフルエンザ同様に感染予防と衛生対策として下記徹底に努めております。
・こまめな手洗い、うがい
・咳エチケット
・マスクの着用
・手指のアルコール消毒

転職支援サービスに登録する

求人を探す

職種でさがす

勤務地でさがす

業種でさがす

【アパレル店員向け】英語接客で覚えておきたいフレーズを紹介 ページトップ