Loading...

【香水・化粧品本部】Copy Lead/仏系ラグジュアリーブランド[65920]|アパレル・ファッションの求人・転職ならエラン

マイ求人検索

通訳・翻訳(通訳・翻訳)求人詳細

通訳・翻訳の求人情報です。こちらの求人の雇用形態は正社員です。この求人が気になる・働いてみたいという方はぜひお気軽にご応募ください。
エランではこのほかにも通訳・翻訳の求人や正社員の求人を多数取り扱っております。無料会員登録はコチラ

現在この求人は募集を終了しています。

No.65920  更新日:2023年07月20日

【香水・化粧品本部】Copy Lead/仏系ラグジュアリーブランド

こだわりポイント コミュニケーション能力が活かせる 業界・職種経験を活かせる 技術スキル・資格を活かせる 語学力を活かす(英語) 最寄駅より徒歩圏内 大手企業 外資系企業 交通費支給 転勤なし 外資 土日祝休み 禁煙
職種名 通訳・翻訳 年収
▼給与
・年俸制
・スキル・経験・能力に応じて決定
・年1回改定
勤務地 東京都銀座オフィス 応募資格・条件
SKILLS AND EXPERIENCES
- Bachelor’s degree and 5+ years of strong work experience, preferably in beauty
- Excellent proofreading skills and ability to identify grammar, spelling and punctuation errors
- Excellent command of English language (TOEIC 900 and above) and Native Japanese written and spoken abilities.
- Working knowledge of content editing tools and ideally CAT tools
- Comfortable using Excel or similar tools
- Ability to work on multiple projects at the same time and in a fast-paced environment
- Verbally expressive and team player
Strong understanding of luxury clientele and social and digital media platforms
Proven work experience as a translator, interpreter or similar role (ENG-JPN and JPN-ENG, French is a plus)
- Experience handling a team of junior writers
- Capable of resolving escalated issues and requiring coordination with other departments
- Verbally expressive and team player
【語学】
要・語学力 
仕事内容 OVERVIEW
The role of the local Copy Lead is to oversee copywriters and translators to ensure the most optimal translation of copy from Global assets into local ones and the creation of original copy and slogans. The role of this senior person is also to accurately interpret the cultural and situational sentiment of texts across platforms, maintain brand consistency across channels (print, VM, digital) and review all assignments for the materials to be aligned with the brand tone and manner.

RESPONSIBILITIES

COPY
・Lead production of high quality and accurate copy across print, VM and digital channels
・Ensure copy is correctly translated and is aligned with English source text
・Make sure the translated content conveys the tone and manner that matches the brand
・Proofread translated copies, correct spelling, punctuation and grammatical errors in all copies
・Understand, process and research industry-specific terminologies
・Create and regularly update EN-JP glossaries of terms for copywriters to be able to create consistent copy
・Follow and remain up to date with brand and brief guidelines
・Understand target audience in order to adapt copy sentiment
・Interpret and help translating text across a variety of medium (graphics, film subtitles, et cetera)
・Maintain working knowledge of communications trends in social platforms
・Produce creative ideas for digital campaigns as well as individual copies for Visual Merchandising Furniture, print documents, etc.

TEAM MANAGEMENT / OTHER DEPARTMENTS RELATIONSHIP
・Work in close collaboration with Global Edition team to define the tone and manner of the brand, and manage terminology.
・Be hands-on and write copies when copywriter(s) is/are not available or in case of emergencies.
・Interpret copywriting briefs to understand project requirements and communicate to copywriters in the most intelligible way.
・Collaboration with team members – copywriters, designers, project coordinators and project managers – to consistently deliver qualitative work in a timely manner.
・Work in harmony with local stakeholders to satisfy a wide range of internal departments while being aligned with the image of the brand

【企業・ブランド】
◆「古い価値観にとらわれない女性像」がブランドポリシー。約100年前パリで誕生した革命的なファッションは、女性の意識改革や、社会的地位向上に貢献。たくましく美しい創設者の生き方は映画にもなり、現代もなお影響力の高いラグジュアリーブランドです。衣服をはじめ、服飾、化粧品、香水、ジュエリー等を取扱います。
勤務時間 09:30〜18:00 実働7時間30分
・所定労働時間:9:30〜18:00(7.5h) 昼休み:12:45-13:45
・フレックスタイム制度あり
・テレワーク制度あり
待遇・福利厚生 ・各種社会保険完備 ・交通費全額支給 ・PC・スマートフォン貸与 ・死亡時見舞金 ・結婚祝金 ・出産祝金 ・社製品購入制度(香水・化粧品/ファッション商品/時計・宝飾品) ・健康診断・人間ドック補助 ・保養所/宿泊施設優待 ・スポーツクラブ優待 ・語学研修優待 ・その他優待制度 ・社内行事多数(年始パーティー/各種カルチャーイベント)
休日休暇 土日完全週休2日( 年129日 ) ・完全週休2日制(土日)
・祝日・有給休暇、年末年始休暇、病気休暇、慶弔休暇、保存休暇
雇用形態 正社員 
企業名 非公開 業種 アパレル美容・コスメ
入社までの流れ
面接2~3回

応募方法

正社員のその他求人情報

関連リンク

フリーワード検索

よくあるご質問

正社員のお仕事
費用はかかりますか?

費用は一切かかりません。お仕事の紹介から内定に至るまで、全ての転職サポートを無料で行っております。

希望の求人があるようなら転職を考えたいのですが、登録や転職サポートは受けられますか?

もちろんです。長期的なキャリアプランのご相談やキャリア査定、ファッション業界の転職情報提供など、全力でサポートさせていただきます。
またあらかじめ登録いただいておくと、ご希望に合う求人が出次第、すぐご紹介できるメリットもあります。時間的に余裕のある時期でも、ぜひご利用ください。

その他のご質問
どのような仕事を紹介してもらえますか?

エランはアパレル・ファッション業界を中心に、一流大手ブランドをはじめ、取扱い求人数はアパレル業界においてはトップクラスです。
ウェブ上でお見せできない非公開求人も多数ございます。正社員だけでなく、契約社員、派遣社員など、ご自分のライフスタイルに合った求人をお選びいただけます。

他社の人材紹介・派遣会社にも登録していますが、登録できますか?

もちろんご登録いただけます。アパレル・ファッション業界の人材派遣・転職支援サービスを特化したエランにお任せ下さい。

エランに登録する

ご登録からお仕事紹介、ご入職までのサポートや相談など、費用はかかりません。ぜひご登録ください。

新型コロナウイルスの対面時の感染症予防対策に関して

当社では、新型コロナウイルス感染者に関する政府等の発表を受け、対面時での感染予防のために以下の対応を取っております。

ご来社時(求職面談、派遣登録など)について
・面談、ご登録はオンライン(Skype,FaceTime等)、またはお電話でも可能です。
・ご来社の際は、可能な限りマスク着用のご協力をお願い致します。

下記のいずれかに該当される方はご来社をお控え頂けますようお願い致します。
直近1ヶ月以内の海外渡航歴/感染者との接触/症状(風邪の症状や37.5度以上の発熱、倦怠感や呼吸困難)がある/同居のご家族等で同様の状況がある

当社従業員には、風邪や季節性インフルエンザ同様に感染予防と衛生対策として下記徹底に努めております。
・こまめな手洗い、うがい
・咳エチケット
・マスクの着用
・手指のアルコール消毒

転職支援サービスに登録

正社員・契約社員としてお仕事をお探しの方

ご登録からお仕事紹介、ご入職までのサポートや相談など、費用はかかりません。ぜひご登録ください。

新型コロナウイルスの対面時の感染症予防対策に関して

当社では、新型コロナウイルス感染者に関する政府等の発表を受け、対面時での感染予防のために以下の対応を取っております。

ご来社時(求職面談、派遣登録など)について
・面談、ご登録はオンライン(Skype,FaceTime等)、またはお電話でも可能です。
・ご来社の際は、可能な限りマスク着用のご協力をお願い致します。

下記のいずれかに該当される方はご来社をお控え頂けますようお願い致します。
直近1ヶ月以内の海外渡航歴/感染者との接触/症状(風邪の症状や37.5度以上の発熱、倦怠感や呼吸困難)がある/同居のご家族等で同様の状況がある

当社従業員には、風邪や季節性インフルエンザ同様に感染予防と衛生対策として下記徹底に努めております。
・こまめな手洗い、うがい
・咳エチケット
・マスクの着用
・手指のアルコール消毒

求人を探す

職種でさがす

勤務地でさがす

業種でさがす

【香水・化粧品本部】Copy Lead/仏系ラグジュアリーブランド[65920] ページトップ